TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 89:48

Konteks

89:48 No man can live on without experiencing death,

or deliver his life from the power of Sheol. 1  (Selah)

Amsal 10:2

Konteks

10:2 Treasures gained by wickedness 2  do not profit,

but righteousness 3  delivers from mortal danger. 4 

Amsal 11:4

Konteks

11:4 Wealth does not profit in the day of wrath, 5 

but righteousness delivers from mortal danger. 6 

Pengkhotbah 8:8

Konteks

8:8 Just as no one has power over the wind to restrain it, 7 

so no one has power over the day of his 8  death.

Just as no one can be discharged during the battle, 9 

so wickedness cannot rescue the wicked. 10 

Zakharia 1:5

Konteks
1:5 “As for your ancestors, where are they? And did the prophets live forever?

Lukas 16:22-23

Konteks

16:22 “Now 11  the poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side. 12  The 13  rich man also died and was buried. 14  16:23 And in hell, 15  as he was in torment, 16  he looked up 17  and saw Abraham far off with Lazarus at his side. 18 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[89:48]  1 tn Heb “Who [is] the man [who] can live and not see death, [who] can deliver his life from the hand of Sheol?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”

[10:2]  2 tn Heb “treasures of wickedness” (so KJV, ASV); NASB “Ill-gotten gains”; TEV “Wealth that you get by dishonesty.”

[10:2]  3 sn The term “righteousness” here means honesty (cf. TEV). Wealth has limited value even if gained honestly; but honesty delivers from mortal danger.

[10:2]  4 tn Heb “death.” This could refer to literal death, but it is probably figurative here for mortal danger or ruin.

[11:4]  5 sn The “day of wrath” refers to divine punishment in this life (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 67; e.g., also Job 21:30; Ezek 7:19; Zeph 1:18). Righteousness and not wealth is more valuable in anticipating judgment.

[11:4]  6 tn Heb “from death.”

[8:8]  7 tn Heb “There is not a man who has mastery over the wind to restrain the wind.”

[8:8]  8 tn The word “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[8:8]  9 tn Heb “There is no discharge in war.”

[8:8]  10 tn Heb “its owners.”

[16:22]  11 tn Grk “Now it happened that the.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[16:22]  12 tn Grk “to Abraham’s bosom.” The phrase “carried by the angels to Abraham’s bosom” describes being gathered to the fathers and is a way to refer to heaven (Gen 15:15; 47:30; Deut 31:16).

[16:22]  13 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[16:22]  14 sn The shorter description suggests a different fate, which is confirmed in the following verses.

[16:23]  15 sn The Greek term Hades stands for the Hebrew concept of Sheol. It is what is called hell today. This is where the dead were gathered (Ps 16:10; 86:13). In the NT Hades has an additional negative force of awaiting judgment (Rev 20:13).

[16:23]  16 sn Hades is a place of torment, especially as one knows that he is separated from God.

[16:23]  17 tn Grk “he lifted up his eyes” (an idiom).

[16:23]  18 tn Grk “in his bosom,” the same phrase used in 16:22. This idiom refers to heaven and/or participation in the eschatological banquet. An appropriate modern equivalent is “at Abraham’s side.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA